Thursday 27 August 2015

Bahasa Indonesia Dalam Film Minion

Udah tahu yang namanya minion kan? Yang ada di film depiscable me itu lho. Makhluk kecil kuning lucu dan imut-imut yang konyol dan bertingkah aneh namun jenius. Nah, di tahun ini, minion-minion yang menjadi temannya Gru, mempunyai film sendiri. Judulnya? Sama aja, minions. Namun bukan masalah filmnya yang mau aku angkat dalam postingan kali ini. Tapi tentang bahasa yang digunakan oleh minion.
          Berawal dari film depiscable me 1 tahun 2010 yang lalu, samar-samar terdengar bahasa yang familiar di telinga ketika para minion berbicara. Mirip seperti bahasa indonesia, tapi tidak begitu jelas. Begitupun juga dengan di film despicable me 2 yang bisa keita temukan beberapa kosakata familiar di telinga kita sebagai orang indonesia. Nah, di filmnya sendiri (Minions), kita bisa semakin jelas mendengarkan bahasa yang dipakai oleh para minion itu. Dulu aku aberfikir kalo ada bahasa indonesia yang terselip di film despicable me (kalopun bukan bahasa indonesia, ya mirip-miriplah dengan bahasa indonesia), tapi masih ragu sih. Apa mungkin film laris yang digemari anak-anak didunia itu menggunakan bahasa indonesia sebagai bahasa para minions? Semuanya masih menjadi tanda tanya hingga akhirnya film minions ini rilis.
          Setelah ubek-ubek beberapa web (termasuk web pembuat film ini), akhirnya semua terjawab sudah. Sang sutradara Pierre Coffin, ternyata memang memasukkan bahsa indonesia sebagai salah satu bahasa para minions. Menurut pengakuannya sih, si Pierre masih mempunyai darah turunan indonesia dari moyangnya. (tuh, bule aja mau ngakuin kalo dia keturunan indonesia dengan bangga, yang orang indonesia asli kok malah malu ngakuin dirinya sebagai bangsa indonesia?). Bahasa minions sendiri terdiri dari campuran berbagai bahasa di dunia, yaitu bahasa Inggris, Spanyol, Italia, Yunani dan Indonesia. Jadi di web resminya memang diakui kalo bahasa indonesia menjadi salah satu bahasanya minions. Sebelum kita bahas tentang Bahasa Indonesia di film, kita kuak sedikit tentang Film ini ya.
          Dalam film ini, kita akan diajak untuk berpetualang bersama para minion sebelum bertemu dengan Gru (Ini bisa dikatakan merupakan Prekuel dari film Despicable me 1 dan 2. Seperti halnya film The Hobbit yang merupakan Prekuel film the Lord of The Rings). Kita juga akan diajak berkenalan dengan bos-bos yang dilayani oleh para minions sebelum gru. Seperti T-Rex, Napoleon, Dewa Anubis, dan Scarlett Overkill. Diceritakan di awal film, para minions sudah ada di bumi ini sejak jaman Dinosaurus. Saat tiba di daratan, para minion bertemu dengan T-Rex, dan memanggilnya Boss. Minion juga mengikuti kemanapun T-Rex pergi. Dan tahu tidak, sebenarnya para minion lah yang ada dibalik kepunahan dinosaurus dimuka bumi ini. Setelah kepunahan T-Rex, para minion mencari Bos baru dan akhirnya bertemu dengan Firaun di mesir (minion juga punya andil dalam pembangunan piramida lhoo), hingga dracula. Namun semuanya berakhir dengan kematian para majikan karena ulah para minion yang lucu dan ibarat tak punya dosa itu.
          Nah, sekarang, kita buktikan momen-momen dimana Minion menggunakan bahasa Indonesia.
-      Saat stuart, Bob, dan Kevin Sedang mencari mobil tumpangan ke Orlando (Ikutan cara dari seorang kakek-kakek petualang yang keren), mereka mengucapkan “Kemari” Untuk memanggil minion lainnya. *apakah dia juga mengatakan “stop pak” sesaat setelah adegan ini??
Kemari...
Stop Pak...
-      Ketika para minion mencari pakaian untuk dikenakan, salah satu minion mengucapkan “masih kurangkah?”
Masih Kurangkah?
-      Ketika para minion melihat Foto Ratu Elizabeth, mereka berkata “Paduka Raja”
Paduka Raja (Ketauan kalo donlod bajakan. bahasanya Korea. wekwekwek)
-      Saat ratu elizabeth memberikan hadiah pada minion karena berhasil mengalahkan scarlett Overkill, Bob mengucapkan “Terima Kasih” berulang-ulang atas hadiah yang diterimanya. (Ini Jelas banget deh..)
Terima Kasih...
-      Saat stuart mendapatkan hadiah berupa gitar listrik, ia mengucapkan “Ukulele / Okulele” yang merupakan salah satu alat musik tradisional dari Indonesia.
Okulele...

Sebenarnya masih ada banyak kata yang bisa kita temukan dalam film ini. Biar lebih seru, cari aja deh filmnya. Ini saja sudah ada kok yang versi web dl. Lumayan lah walau bukan kualitas bluray, tapi setidaknya sudah bukan kualitas cam ato hdts...

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...